2007年3月16日 星期五

日本人的〝菜市場名〞

  前一陣子大家都收過台灣菜市場名的網路轉寄信吧?其實日本也有菜市場名喔!

   今年日本的菜市場名NO.1,男孩是「翔」,女孩則是「陽菜」。而男孩名中,有「翔」的名如「大翔」、「翔太」也是排入前十名,代表父母對兒子將來的期待。女孩名則比較多元,「櫻」、「美咲」都是受歡迎的名字。

 去年日本的新生兒,男孩最常見的名字是「大輝」、女孩是「陽菜」,「陽菜」繼續蟬聯女孩名之首。去年兩個奪冠的菜市場名很有陽光味,這是父母寄望孩子有光明的未來而取的。當然,這也是受到經濟、國際情勢等大環境的不明朗所導致。所以去年男孩叫「翔」、「大翔」、「翔太」的依次為2、3、4名。女孩從第2名開始則是「七海」、「櫻花」、「凜」、「美咲」。女孩名字依舊傾向於「花草系」居多,也顯示日本雙親對兒女未來的期待差異。

  2000年的菜市場名,男的是「翔」,女的是「櫻花」。2001年,男的是「大輝」,女的是「櫻花」。從近年來的趨勢看,日本女子名都以「花草」系為主,輔以「月亮」系,男子名則是「陸海空」系與「太陽」系。

  造成菜市場名的出現,幾乎都是受到時代背景的影響。例如2003年阪神虎隊獲得職棒中央聯盟冠軍,在祈求虎隊總冠軍的優勝背景下,名字有「虎」的男孩排名也迅速竄升,「虎太郎」、「優虎」、「丈虎」等名字排入了前五十名內,當然這也有受到「阪神隊球迷比較狂熱」的因素影響啦!

  在過去日本的大正年間(1912~1925),男性菜市場名是「清」、「正男」、「武雄」、「正」、「茂」,女性則是「芳子」、「久子」、「文子」、「清子」、「千代子」。到了昭和戰前時期(1926~1938)男性名有普遍只有一個字的傾向,主要是叫「清」、「実」、「弘」、「勇」、「博」、「進」、「明」、「武」、「正」。女性名則變化不大,但讀音卻有從兩個音節轉變為三個音節的傾向。

  到了戰時,更是受到軍國主義的影響,人們以從軍報國為榮,男性名「勝」、「進」、「勇」、「勲」、「武」為主,女性則是「和子」、「幸子」、「節子」等嫻淑、優美、幸福的名字為主。

  相較於西方社會取名常以聖經中人物或歷史名人為主,日本的人名反而變化較多些,不過男性名字的變化遠比女性名來得豐富,這也是受到重男輕女的文化影響吧?


   轉自日本人的〝菜市場名〞


 


‧相關聯結
    1。台灣日本綜合研究所
    2。達鎂日語教室


沒有留言:

張貼留言