屆於可能新來的朋友們不曉得我在部落格上寫的某些詞句的意義,在此用個資訊區給大家看。
希望能讓不懂的人知曉,而別再亂用這些詞彙。因為不懂的人亂用,反而會造成愛好的同仁們痛苦或憤怒。
當然,如果我查的資料有錯誤,請熟知的人士出來指證,共同維護這塊娛樂天地。
同人一詞來自日語的「どうじん」,原指有著相同志向的人們、同好。作為動漫文化的用詞,指「自創、不受商業影響的自我創作」,或「自主」的創作。它比商業創作有較大的創作自由度,以及「想創作甚麼,便創作甚麼」的味道。同人誌則是這種創作的自製出版物。這個界別則稱為「同人界」。
同人創作
同人作品包括了改編的──對正式出版的漫畫進行二次創作(再創作,re-creation);也包括原創的。
同人界中的人,時常會創作出不同形式的同人作品,包括同人小說、同人漫畫等。出版同人誌是把這些同人創作跟同道中人分享的一個途徑。許多同人作品都會由同人們製成同人誌,自資出版。
但也有些同人作品,不刊在同人誌上,而是透過網站發表。一般來說,繪畫CG在網站發表會最為方便。而其他媒體的作品,通常都能透過網站發佈。
除此以外,還有同人遊戲、同人音樂、同人MV(MAD片)、同人廣播劇等創作。而在同人誌即賣會的會場內,亦常會見到正在Cosplay或攜帶著娃娃的參與者。在同人之內,並沒形式的限制。
以上轉載自維基百科
什麼是「同人」?什麼是「同人誌」?這 是非常樸素的問題。也相信有許多人都問過這個問題。但是在台灣,我們卻可以發現這個詞竟有著不下十數種的解釋。更令 人錯愕的是,這些解釋幾乎都不是在經過查詢資料翻閱文獻得到的,大多都僅僅是由「我覺得」「我想」「根據我的經驗來看」而產生的。然這些牽強附會的認知, 經由網路、媒體與口耳相傳,使得這簡單兩個詞的定義更加模糊,令人無所適從。
首先我們必須瞭解的是,「同人」一詞並不是中文。與叩 應、拷貝一樣,「同人」也是個外來語詞。然而在台灣,許多的媒體亦或是同人活動的主辦者,甚至是參與 同人活動的人,卻往往無視此前提而意圖將「同人」一詞當作是某種事物簡稱來硬拗。從1993 年首次出現於台灣大眾媒體(台視熱線追蹤)時那「指同為青少年的人」之笑話解釋,到常常在網路上見到之「喜歡同一部漫畫的人」、「畫同性戀漫畫的人」的噴 飯解釋,無不是基於這種被眼前既熟悉又陌生的國字牽著鼻子走而不自知的思考邏輯。其實只要翻開市面上的稍微有點厚度的日漢辭典,就可以找到「同人」這個單 字。
同人---->【名】志同道合的人(新時代日漢辭典,大新書局,1992)
就如以上的辭典解釋,「同人」的原始意義是指「志同道合的人」,或說是「同伴、伙伴」。用在像「文學同人(有志於文學創作的一群人)」「漫畫同人(有志於 漫畫創作的一群人)」等等,拿來指因為共同志趣所結合的團體中的成員(們)。在日文中,「同人」與「同志」的字意十分地相近,分別亦並不明顯;若是硬要有 所區別,只能說「同志」較重於「志同(志向相同)」,而「同人」則偏向「道合(意氣相投)」。
然而,從日本各式文 章中看來,近年「同人」一詞的內涵似乎也早已逸脫原意,衍生形成了個指稱「從事私人出版創作」的概括名詞;原本「同伴」的意義反而漸趨弱化,像是在「同人 仲間」這個詞裡,已經完全沒有同人本來所具有的「同伴」意義。此外,因為「同人漫畫」「同人GAME」之類,在包含指稱「業餘的」「非商業體系的」意義下 的使用漸漸廣泛之故,「同人」也開始被作為用來說明「內容或製作方式不具商業考量」的形容詞。
以上轉自國際邊緣之同人女專題
●延伸資訊
1。同人小說也算抄襲?(Yahoo!奇摩知識+)
2。關於同人創作的事情(Yahoo!奇摩知識+)
3。同人文章是什麼意思?(Yahoo!奇摩知識+)
4。同人新手常見問題
5。同人畫家為什麼不當正統漫畫家?(Yahoo!奇摩知識+)
6。關於同人(二次創作)與著作財產權 (Yahoo!奇摩知識+)
7。同人圖是什麼?? (Yahoo!奇摩知識+)
若還有其他問題,可以在下方留言;若以上的內容有興趣,不妨打字上網搜尋,搞不好又有另一番收穫唷︿_︿
大家一起來玩吧~~
沒有留言:
張貼留言